11月1日诸圣节
亲爱的朋友们,世界需要圣人,而我们全都蒙召成圣,无一例外。你们不要害怕!
Cariamici, ilmondo ha bisogno di santi e tuttinoi, senza eccezioni,siamochiamatiallasantità. Non temete!
Dearfriends, the world needs saints and we are all called to holiness withoutexception. Don’t be afraid!
Cariamici, terrarumorbi opus estsanctisnobisque et nosomnes, nulloexcepto, adsanctitatemvocamur. Nolitetimere!
11月2日追思已亡节
死亡奥秘当前我们是何等渺小无助。然而,在那一刻,如果我们内心保住信德的火苗,却又是何等恩宠有加!
Siamopiccolie indifesidavanti al misterodellamorte. Però, chegrazia se inquelmomentocustodiamonelcuore la fiammelladellafede!
Weare all small and defenceless before the mystery of death, but what a grace ifat that moment we keep in our heart the flame of faith!
Parvulisumusomneset coram mortis mysterioinermes. Attamenquaeest gratia siillotemporispuncto incordefideiflammulamservamus!
11月3日
我们祈祷时要有信德的勇气,信赖上主会倾听我们!
Quandosipregaci vuoleilcoraggiodellafede: abbiatefiduciacheil Signore ci ascolta!
Whenwe pray, we need to have the courage of faith. Have trust that the Lord hearsus!
Cumoratur, fidei animus requiritur: Domino confiditevosaudituro.
(来源:梵蒂冈电台)
沪ICP备15056778号
沪公网安备31010402335283号
互联网宗教信息服务许可证编号:沪(2024)0000013